Oferta biur tłumaczeniowych jest bardzo szeroka. Znaleźć można w niej rozmaite usługi, dotyczące różnych języków oraz różnych rodzajów przekładów z jednego języka na drugi. Tłumaczenia włoski-polski, polski-włoski, angielski-polski czy polski-hiszpański to tylko niewielki wycinek usług proponowanych przez profesjonalistów. W każdym z tych języków można wykonywać tłumaczenia o różnej formie, w tym tłumaczenia transkrypcyjne.
Co to jest transkrypcja?
Transkrypcja to proces przepisywania mowy na piśmie, który jest wykorzystywany w różnych dziedzinach, w tym również w tłumaczeniach w różnych językach. W tym kontekście transkrypcja polega na zapisaniu mówionego tekstu w języku źródłowym, a następnie przetłumaczenie zapisu transkrypcyjnego na język docelowy. Dzięki temu cały proces idzie sprawniej, a tłumaczenie jest dokładne.
Transkrypcja ma kluczowe znaczenie przy tłumaczeniu nagrań audio lub video, np. rozmów, wywiadów, prezentacji, konferencji czy spotkań biznesowych. Dzięki zapisaniu mówionych słów w tekście tłumacz może lepiej zrozumieć przekazywane treści i dokładniej przetłumaczyć je na język docelowy.
Jak się wykonuje transkrypcję?
Transkrypcja to proces, który wymaga specjalistycznej wiedzy i umiejętności, a także odpowiedniego oprogramowania i sprzętu. Na cały proces składają się podstawowe kroki, które należy wykonać, aby poprawnie go przeprowadzić.
- – Słuchanie nagrań – transkrypcja zaczyna się od uważnego słuchania nagrania i zapisywania słów w języku źródłowym.
- – Odtwarzanie nagrania – transkrybent może użyć specjalnego oprogramowania do odtwarzania nagrania w zwolnionym tempie, co ułatwi zrozumienie mówionego tekstu.
- – Zapisywanie tekstu – transkrybent zapisuje słowa w formie tekstowej, uwzględniając przerwy w mowie, intonację, akcent, ton głosu i inne niuanse.
- – Edycja tekstu – po zakończeniu transkrypcji, tekst jest edytowany w celu usunięcia błędów, nieścisłości i innych niedociągnięć.
- – Tłumaczenie tekstu – gdy treść nagrania jest już zapisana w formie tekstowej, można przystąpić do jego przetłumaczenia. Takie rozwiązanie jest o wiele bardziej efektywne w porównaniu do tłumaczenia treści w formie nagrania.
Zalety transkrypcji w tłumaczeniach
Ważne jest, aby transkrypcja była dokładna i wiernie odzwierciedlała mówione słowa. Tłumacz korzystający z takiego tekstu ma większą szansę na dokładne i precyzyjne przetłumaczenie treści, co przekłada się na jakość końcowego tłumaczenia.
Specjalistyczne profesjonalne tłumaczenia medyczne, prawne czy techniczne – dla nich transkrypcja może być niezbędna do dokładnego zrozumienia treści. Dlatego też wiele biur tłumaczeń oferuje usługi transkrypcji nagrania jako część usługi tłumaczenia.
Transkrypcja jako wsparcie w tłumaczeniach – podsumowanie
Transkrypcja jest ważnym elementem w tłumaczeniach, który pozwala na dokładne zrozumienie treści mówionych i ich precyzyjne przetłumaczenie. Dlatego warto korzystać z usług specjalistów w dziedzinie transkrypcji. Umożliwi to uzyskanie tłumaczeń na najwyższym poziomie, które będą zgodne z poruszaną tematyką oraz zrozumiałe dla odbiorców.
Advance profesjonalne tłumaczenia
Biuro tłumaczeń Advance to wysokiej jakości usługi tłumaczeniowe on-line (przez Internet). Wykonujemy tłumaczenia na język polski oraz z polskiego na dowolny wybrany język, ale także tłumaczenia bezpośrednio z języka obcego na język obcy (bez pośrednictwa języka polskiego).
Wykonujemy tłumaczenia zgodne z Normami: ISO 9001, ISO 17100, ISO 27001.
Korekta językowa z dowolnego języka przez native speakera (na życzenie Klienta).
Najpopularniejsze wsród naszych klientów kombinacje to:
angielski – niemiecki, angielski – hiszpański, angielski – ukraiński, angielski – włoski, angielski – francuski, angielski – chiński i wiele innych kombinacji.
Tłumaczenia w powyższych kierunkach, wykonywane są przez doświadczonych tłumaczy znających biegle minimum dwa języki obce.
Najczęściej wykonywane tłumaczenia wg języków:
- – tłumaczenia angielski,
- – tłumaczenia niemiecki,
- – tłumaczenia włoski,
- – tłumaczenia ukraiński,
- – tłumaczenia czeski,
- – tłumaczenia słowacki,
- – tłumaczenia hiszpański,
- – tłumaczenia chiński,
- – tłumaczenia litewski,
- – tłumaczenia łotewski,
- – tłumaczenia słoweński,
- – tłumaczenia rumuński,
- – tłumaczenia węgierski,
- – tłumaczenia francuski,
- – tłumaczenia holenderski (niderlandzki),
- – tłumaczenia portugalski,
- – tłumaczenia rosyjski.
Realizujemy usługi tłumaczeniowe m.in. w zakresie:
- – tłumaczenia procesów technologicznych,
- – tłumaczenia aktów założycielskich spółek,
- – tłumaczenia KRS,
- – tłumaczenia norm,
- – tłumaczenia zaświadczeń,
- – tłumaczenia dyplomów,
- – tłumaczenia kart charakterystyki,
- – tłumaczenia certyfikatów,
- – tłumaczenia świadectw,
- – tłumaczenia patentów,
- – tłumaczenia instrukcji obsługi,
- – tłumaczenia umów handlowych,
- – tłumaczenia suplementów do dyplomów,
- – tłumaczenia umów kupna sprzedaży,
- – tłumaczenia sprawozdań finansowych,
- – tłumaczenia stron www,
- – tłumaczenia aktów notarialnych,
- – tłumaczenia dokumentów przetargowych,
- – tłumaczenia prac naukowych.
Przyjmujemy zamówienia tłumaczeń 24/7
Otrzymaj wycenę nawet w 25 min!
Tłumaczenia ekspresowe w ten sam dzień!
Darmowa wycena
Biuro główne:
Al. H. Kołłątaja 50,
42-500 Będzin, woj. śląskie
Biura tłumaczeń Advance znajdują się także w następujących lokalizacjach:
- – Warszawa,
- – Katowice,
- – Kraków,
- – Wrocław,
- – Poznań,
- – Szczecin.
Tel.: +48 789 237 305
E-mail: wycena@advance-mk.pl
https://www.advance-mk.pl/
Zadzwoń lub sprawdź na naszej firmowej stronie internetowej!
Bądź na bieżąco i zostań jednym z blisko 12 tysięcy naszych obserwujących!
Śledź profil Redakcja Elubaczow na Facebooku.